网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.me subhd.one

快乐的知识 Le gai savoir (1969)

电影 法国 西德 法语 剧情

豆瓣
472
IMDb
1234
片源版本
参考法语字幕 戈达尔 1969 快乐的知识 时长 01:32:25
最后更新:
转载精修 双语 简体英语法语 ASS
68k 6
发布人:
总共发布过字幕 56071 条
支持 0
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
转载自@ororz
为满足深入了解戈达尔或论文需要,另有《电影史》《影像之书》等戈达尔其他影像所涉及的绘画摄影等原始资源压缩包,因文件较大无法上传,需要向本人索取。

本字幕为戈达尔1969《快乐的知识 Le gai savoir》中文字幕。
匹配时长01:32:25
字幕中的部分信息不全 但不影响中文观影环境 有其他语言的爱好者可自行补充 本人仅关注中文及相关信息的出处

推荐使用 KMPlayer 或 Potplayer 进行播放 否则会出现字幕错位
欢迎ass高手对本字幕进行播放器兼容度的升级
另:部分引用信息的考证还在进行中,更新速度较为缓慢,最新字幕版本可向本人索取。

感谢 群内成员“醋巷008号居民”为本群提供专用远程观影会议
感谢 智美科技提供“越狱”支持
感谢 “一种可能”群成员的积极讨论

本人最近几年主打戈达尔的电影字幕全信息中文版的重制 并组织线上观影交流活动(具体时间以群内通知为准)
联系方式:微信与小红书同号:dongliangtime

20260208
更新:发现一处错误 由@Stapelschuldgefühl 提供 已修正
发表留言 共 0 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

名称:快乐的知识
又名:Le Gai savoir / 愉悦的智慧
年代:1969
类型:剧情
语言:法语
国家:法国 / 西德
导演:让-吕克·戈达尔
编剧:让-吕克·戈达尔 / 让-雅克·卢梭
演员:朱丽叶·贝尔托 / 让-吕克·戈达尔
剧情:这部影片可以说是改编自卢梭写于十八世纪的教育名著《爱弥儿》的电视版。卢梭以一部有关一个叫爱弥儿的儿童的完美教育的小说,来抒发他在教育方面的理念。影片本身则包含两个角色(分别由让-皮埃尔·莱奥及朱莉叶·贝尔托扮演)在暗黑的电视摄影棚内进行的一系列对话。虽然表面看来,这部影片与卢梭的《爱弥儿》似乎没有什么关联,但事实上,它非常接近《爱弥儿》一书的精神,只不过它是以现代手法(卢梭是以小说,戈达尔是以电视节目)来阐述教育的问题。   对戈达尔以及影片中的两个角色而言,教育的根本问题在于能够对日常生活中时刻都在冲击我们的声音和影像提供某些理解。这样的理解必须建立在掌握声音和影像之间关系的基础上,因为除非我们有这样的掌握,否则,套用该片中的对白来说,我们将没办法真正了解、没办法真正制作电视或电影。我们所能做的,只是不断地重复某些声音和影像——由于我们不值这一套语言,所以反被这套语言所控制。不仅电视或电影制作者对这套语言一无所知,观看的观众也同样是一无所知。   正如卢梭的小说提供了我们一种充满想像力的理想教育课程,同样,戈达尔的影片也提出了一套三年的课程,帮助我们去探索、解答影片中任何一个影像或连串影像的组合与声音之间关系的问题。   《快乐的知识》片中所提到的神话般的三年课程,恰好适当地描绘出戈达尔本身在68年之后那三年的活动。引用他影片中的对白来说,从头开始是必要的。更精确地说,一如朱莉叶·贝尔托在片中指出的:折返零点。戈达尔开始进行对电影语言的探究,这或许是电影有史以来最为严谨、最具自觉的一次。
Title:Le gai savoir
Year:1969
Genre:Drama
Language:French
Country:France / West Germany
Director:Jean-Luc Godard
Writer:Jean-Luc Godard / Jean-Jacques Rousseau
Actors:Juliet Berto / Jean-Luc Godard / Jean-Pierre Léaud
Plot:How do we learn? What do we know? Night after night, not long before dawn, two young adults, Patricia and Emile, meet on a sound stage to discuss learning, discourse, and the path to revolution. Scenes of Paris's student revolt, the Vietnam War, and other events of the late 1960s, along with posters, photographs, and cartoons, are backdrops to their words. Words themselves are often Patricia and Emile's subject, as are images, sounds, and juxtapositions. In addition to the two characters' musings, the soundtrack includes narration, music, news clips, and noise. The result is a montage, a meditation, a reflection on ideas and how words and images mix - and how filmmaking is a path.