网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.me subhd.one
字幕使用简单教程
Jack

在熟肉普及之前的远古时代,大家都是分别下载片源和字幕然后进行观看的,现在再普及一些如何完成这个操作,欢迎大家补充

第一步:找字幕

之所以把找字幕放在找片源前面是因为字幕和片源需要对应,先找字幕的话可以减少发生下了片源发现和字幕对不上的几率,一般字幕都说明了相对应的片源,可以根据字幕版本去找对应的片源。字幕格式有SRT(纯文字无特效可编辑),ASS(特效字幕可编辑)和SUB、SUP(图形字幕不易编辑,部分播放器可能不支持)等几种,根据自己的需求选择下载。

第二步:找片源

首推rarbg,网址可以自行搜索,有各种不用翻墙的镜像网址,尽量寻找和字幕文件相匹配的片源版本,实在找不到也可以下载能找到的片源,看看是否和字幕对应,其实光用baidu搜索直接搜文件名就可以找到99%的片源了。

第三步:播放器

PC上推荐PotPlayer,Mac上推荐Movist,电视上推荐KODI,把字幕文件名和视频文件名改成一致放在一个目录下播放器就可以自动识别,也可以在打开视频后把字幕拖到播放器里,在播放器的菜单里选择想使用的字幕语言,如果时间对不上播放器都有调字幕时间的功能。

基本流程就是这么简单了
发表留言 共 98 条

H
hejunkamo
各位大佬求教,我是苹果手机app观看帕拉蒙的剧,就是挂了梯子。之前一直用Dualsub加载字幕,字幕就是从咱网站上下的。因为派拉蒙都是生肉嘛,今年很多剧,我下完1080P的Str字幕文件后,老是加载不进去,嵌不进去。进app里观看依然是英文字幕。

小国光
有没有一些工具,能直接将字幕文件直接机器翻译
D
Dazzle
@Dazzle:不满意的地方还可以自己修改
D
Dazzle
https://app.immersivetranslate.com/
这个沉浸式翻译可以
N
najv
能不能教一教,一点都不会下载呜呜呜
Dex7er
https://gptsubtitler.com/

A
aaaa242
为什么一直显示下载中

杨晨爱
手机能下载吗
A
AOB
@TRobbins:VLC的长宽比一言难尽啊
T
TRobbins
手机试了VLC感觉可以

阿姨夸我棒
怎么下载呢 我怎么找不到下载的链接呢

V
viviguo
想请教一下,想自己将视频和字幕做整合压制,一般都使用哪些软件啊?
暮雪千山
软字幕用 MKVToolnix ;硬字幕用ShanaEncoder 、小丸工具箱

S
sexyjenny
https://t1.daumcdn.net/potplayer/PotPlayer/Version/Latest/PotPlayerSetup64.exe
https://t1.daumcdn.net/potplayer/PotPlayer/Version/Latest/PotPlayerSetup.exe
PotPlayer官网下载链接,一直是最新版本。第一个64位,第二个32位。

C
cqk789
thanks

M
mdfuck
手机可以弄吗?

胖刘咖啡
怎么Q群木有了?把我给踢了???
胖刘咖啡
@xqqqq:额~~~
X
xqqqq
解散了

S
spacewin
请教一下,不知道为什么下载的字幕是乱码。。。。。
D
dyboxoo
@风吹来的那片云:破解版nplayer试试看 安卓
Y
Yili
@Jack:我也有这个问题。换个字母版本就好了(但有时不一定有合适的中英字幕版本),还经常会出现字幕和视频不同步的情况,需要自己尝试调整字幕时间。
S
spacewin
@风吹来的那片云:好的谢谢我去试试
风吹来的那片云
@spacewin:不是我的字幕有问题,而是字幕站要求字幕必要是UTF-8格式才能正常显示,碰到这种情况,大家可以用记事本打开字幕,选择另存为其他格式(只要不是ANSI和UTF-8格式),保存即可正常观看。
Jack
@spacewin:别人都没有这种问题喔
S
spacewin
@Jack:肯定是我导入的字幕,不是片源自带的,我现在换了一个字幕可以了,这个“风吹来那片云”的字幕我经常碰到乱码的
Jack
@spacewin:先确保在播放器的字幕列表里选择的是你导入的字幕,而不是片源自带的或者播放器自己从网上下载的字幕
S
spacewin
@Jack:能截图给你看就好了,我是手动载入播放器的,用的是迅雷影音播放器(感觉这播放器不好,打算下个你推荐的potplayer试试),我下载的是作者为“风吹来那片云”的《最后生还者》第一季第一集,手动载入后每一个字都是非常复杂非常奇怪的字,换了好几个片源都是这样
Jack
在什么情况下看到的乱码,用记事本打开还是拖进播放器,什么播放器,哪条字幕,这些都说清楚了才能判断

D
dreamflying
请问扫码之后不显示验证码是怎么回事?
Jack
要在对话框输入1

L
Landing_Guy
请问下载的部分字幕无法重命名是什么原因?
D
dyboxoo
复制到其他地方打开
Jack
那是你电脑的问题,可能有其他软件正在占用

D
danco
想请教一下,rarbg上下载的4k版本经常没法找到对应字幕……好像是字幕组一般都用1080p的片源来做字幕。这种情况……除了看1080p的版本,还有啥好办法吗?我都是自己一点点尝试字幕的时间前后调整……
Dex7er
如果你使用的是python+pysrt,遇到BluRay和WEBRip帧率不同导致的字幕完全对不上轴,那么使用$ srt -i rate 23.9 25 xxx.srt或者$ srt -i rate 25 23.9 xxx.srt,常用帧率是23.9,你手里对不上号的字幕适配的帧率和常用帧率互相转换一下,一秒钟就可以对上轴。。。
X
xiaobaiPro
还要注意甄别HDR或者DV版本的片源,少数情况下可能1080p的字幕不适用,不过我个人试了1080p字幕配上4k片源也没啥大问题,有时需要自己简单调整时间即可
Z
zmmff
应该没有问题
1 请熟悉播放器的使用发法,尤其是调用字幕的方法
2 所谓字幕有1080P 2160P版本,只是名字不同罢了(除非视频本身有时间轴的问题)。请改名即可
Jack
现在绝大部分4k都有对应字幕了,没有的就学会自己调整

宝蓝色
请问大家 用ipad迅雷播放时有字幕 是迅雷自动的字幕是吗,为什么投屏到投影就没有了呢,谢谢!
如果用ipad如何加入字幕呢。
Z
zmmff
我用banq的u盘,(有苹果插头端),直接将文件复制到iPad内,但文件格式必须把字幕和视频,混流成MKV格式,就可以直接播放,字幕而且可以更换。
W
wqqqq
投屏不支持外挂字幕 没办法
K
kirinse
帮顶

A
akley
如何下载啊,找不到下载按钮

一不小心
压缩了字幕 迅雷找不到字幕文件求解

哈哈啦啦兰
迅雷下载好了片源,怎么使用本站字幕,不会用啊,安卓手机
Z
zwn73
@Rodney:安卓上什么播放器支持音频E-AC-3?
R
Rodney
@zwn73:1.动手能力强的话,用MEGUI、MediaCoder等工具把音轨转换成播放器能支持的格式,用mkvtool把原视频和转换后的音频重混一下就行。2.换个能用的播放器
Z
zwn73
@Rodney:可是音频编码是E-AC-3的资源,播放器就无法识别,播放没有声音,咋办?
R
Rodney
安卓手机可以使用MX player播放器,完美支持各种格式的字幕

A
arnoor
请问用zpwz合成双语字幕,zpwz是什么软件?谢谢!
Z
zmmff
SrtEditPortable
这个好用

A
anu
非常感谢

快乐每一天
请教,找到字幕页面,点击“验证获取下载地址”,电脑没有任何反应,这是什么问题,任何解决,谢谢!
Jack
换个浏览器

J
Jethro
感谢 大大的教程分享

H
hccll
有没有安卓上可以播放还能投屏的,mx不能投屏

小鱼吃虾米2020
谢谢大佬的指教,曾经我一般是先下片源再找字幕

饼干熊
下载了mx怎么使用呀,是必须把片源和字幕下载到手机上才行吗?不可以保存在云盘里然后在软件里打开看嘛?我不太懂

Y
YZP
谢谢尊敬的老师赐教!

T
testxa000
学习了!!1

芜湖大司马
安卓mxplayer

D
dahengge
安卓除了Reex播放器还有什么好用的吗?
O
Oiawlm
播放器OPlayer 国产的,直接搜
Z
zimu110
MX

雷歐力
為什麼是英文配音.....

江行X初雪
字幕是英文的,谁有中英双语字幕啊

B
brucewu_8
请教iOS下有没有推荐的播放器?谢谢!
构造配筋
nPlayer

吹着轻风的这山丘
这字幕点哪里下载啊 我点了那个下载按钮 没有反应
吹着轻风的这山丘
行了 那么大几个字“点击下载字幕文件” 我竟然没看到 疯狂点上面那个下载图标 傻逼了

全新
片源在哪里找

珠海小豬豬
请问是否有什么编辑器可以把sup字幕档顺利转为srt字幕档或ass字幕档?
Z
zmmff
有的sub字幕 是类似图片文件 达M量的大小,是不能转换的。
yanyun
SrtEditPortable

旅人蕉
我有片源就是下载的字幕不对 这怎么解决

K
kadakada
各位大佬,字幕我是找着了,但是不会找片源,有没大佬救救我
全新
我也是

牛小铁
请问熟肉怎么都打不开啊,刚转移到这个网站,有点搞不明白
尹小糖
你得挂ti子

pzrfma63598
Ipad端有没有推荐的播放器啊
宝蓝色
@Sunhelter:您好 请问用ipad迅雷播放时有字幕 是迅雷自动的字幕是吗,为什么投屏到投影就没有了呢,谢谢!
S
Sunhelter
infuse

E
Estela
你好!我想请问一下,把你的字幕拉进了视频里之后和原视频字幕重叠了,这个应该怎么解决呢?
Z
zmmff
也可以用迅雷播放器,将字幕设置调整一下上下
Jack
下个不带字幕的视频。或者调一下外挂字幕显示的位置

I
i990049
安卓系统还不如介绍mx player,kodi节目中文化就啰嗦,操作节目成功吓退一堆小白,根本不支持ass边框阴影特效,更不用说支持花样繁多的中文字体了,mx就可以

B
bubble七七
我想问问字幕字体的问题,有人能帮忙解答么?srt和ass显示的字体不一样,我电脑有微软雅黑字体,但是调用ass字幕显示不出来怎么破?就还是可丑的宋体字…看不习惯啊…
Z
zmmff
ass字体,我在迅雷播放使用时,是不能被更换字体,但srt可以。所以我现在只保存srt。而且默认通用
热心粉丝
ass字幕文件某个参数不规范的原因,v4+ styles里面的encoding参数应该是1,我记得fix字幕组有这个问题

L
l17334
补充一个 ASS这类特效字幕 一般里面都有各种字体 电脑需要安装这些字体才能达到完美的效果 所以使用字幕最好用字幕编辑软件进行压制或者观看

J
Jstar3
那个站好像叫rarbg,不是rargb,帖子里好像打错了
热心粉丝
其实真有个站叫rargb,是个印度的山寨站,有rarbg的所有内容(看爬取速度可能有延迟),还有一些额外的内容。不过最近中印关系不好那个站主动把中国ip拉黑了
Jack
你说的对,已编辑

Y
yibaogang
Android 推荐MXplayer 1.31.4版本 很方便23333 还支持samba协议,趟被窝里看NAS上的剧,舒服!!!!

清风亭
迅雷就可以的,我都是用这个
小狂热
@arxl5:我也是X迅雷我下的也只有英文字幕
A
arxl5
迅雷我下的只有英语字幕,请问怎么调整

最新评论
【2.8 版本发布】 本版本引入分组模式,并增强了字体版权提示,并为 MKV 打包工作流带来显著优化。 【新增功能】 • 分组模式:支持多字幕打包时的字体复用,避免冗余嵌入(鸣谢 粑粑超人) • 字体限制警告:新增 fsType 限制提示,帮助识别字体授权问题(鸣谢 NickCollect) 【什么是分组模式?】 分组模式解决的核心问题是:当同一 MKV 中包含多个 ASS 字幕且使用相同字体时,传统方式会导致每个字幕独立嵌入相同字体,造成大量冗余字符。分组模式将多个字幕视作一个整体进行字体子集化、嵌入处理,实现字体复用。 核心优势: • 减少文件冗余 - 避免相同字符在多个字幕中重复嵌入 • 优化文件体积 - 通过字体复用显著降低 MKV 体积 • 提升兼容性 - 避免多字幕播放时的缓存冲突导致缺字 【使用场景一:字体嵌入到单 MKV 的多字幕中】 如果需要将字体直接嵌入到字幕文件中,按以下步骤操作: 启用分组 上传该 MKV 所有需要的多个字幕 选择嵌入目标字幕(建议选择播放器首先加载的字幕,自动为第一个) 进行嵌入 这种方式下,字体会被嵌入到选定的字幕文件中。 【使用场景二:字幕与字体分离(单 MKV 的多字幕场景)】 如果希望在打包 MKV 时保持字幕和字体分离,按以下步骤操作: 启用分组 上传该 MKV 所有需要的字幕 选择"字幕与字体分离"选项 下载包含 fonts 文件夹的字幕包 下载的文件中会包含"fonts"文件夹,其中是这一组字幕所需的所有字体。在打包 MKV 时,可将多个字幕、fonts 文件夹内的字体和视频统一打包到同一个 MKV 中。 【可选设置:随机化字体名称】 如担心多字幕播放器因缓存导致跨字幕读取时丢失字符,可启用此选项。随机化字体名称能增强播放器的兼容性,避免字体名称冲突问题。 - 蒙太奇字幕组