网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.me subhd.one

蝙蝠侠大战超人:正义黎明 Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)

电影 美国 英语 西班牙语 俄语 动作 科幻 奇幻 冒险

豆瓣
314108
IMDb
792728
片源版本
【终校版V2 蓝光终极版双语字幕】蝙蝠侠大战超人:正义黎明/终极版/加长版/导演剪辑版/Batman.v.Superman.Dawn.of.Justice.2016.Ultimate.Edition.Bluray.Chn.&.Eng
原创翻译 双语 简体繁体英语 ASS
132k 119527
发布人:
总共发布过字幕 81 条
支持 100
下载字幕文件 字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
译者:
微博@Emtee 地址 weibo.com/emtttee
微博@字母编辑 地址 weibo.com/u/1945567841

初校:
微博@正义联盟实习生 地址 weibo.com/Omniaspotlimited
微博@字母编辑 地址 weibo.com/u/1945567841
微博@Cumberkid 地址 weibo.com/u/3264398590

二校:
微博@正义联盟实习生 地址 weibo.com/Omniaspotlimited

总校:
微博@Emtee 地址 weibo.com/emtttee

感谢:
微博@正义联盟实习生 地址 weibo.com/Omniaspotlimited
微博@字母编辑 地址 weibo.com/u/1945567841
微博@Cumberkid 地址 weibo.com/u/3264398590

更多DC相关资讯尽情关注:
微博@正义联盟实习生 地址 weibo.com/Omniaspotlimited
微博@字母编辑 地址 weibo.com/u/1945567841
微博@Cumberkid 地址 weibo.com/u/3264398590

本字幕为联合+原创翻译,若有不足,请指出
转载或压制或抄袭或参考,请给予或保留译者及校对信息
发表留言 共 79 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

NC南辰
点赞支持!感谢发布!

Caesar3824
点赞支持!感谢发布!

Z
zero_subhd
谢谢

LifeofPi
感谢字幕

maimai
請問我要用什麼改字體呢??
Emtee
改完后记得按保存。。。
Emtee
打开字幕文件 搜索“Microsoft YaHei UI” 把这个替换成你想改的字体的名字,当然你必须已经安装了你要改的字体

T
texaskid
谢谢翻译制作,辛苦了。要是蓝光版也和web版一样的字体就更好了。

板烧鸡腿汉堡
你好,想问下这个字幕怎么把字幕位置往下调?调出画面外,有时候会因为和画面重叠看不清楚字
Z
zero_subhd
Style: Default,Microsoft YaHei UI,20,&H00FFFFFF,&HFFECB000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,2,20,20,-50,1
倒数第二项6改为-50就差不多了,这个是坐标,参考 https://zhidao.baidu.com/question/1175819976645949139.html
Emtee
如果用的是potplayer 右键画面-》字幕-》将标准图形字幕输出到画面外

R
realguangtou
感谢字幕君的辛苦成果

我的狂欢人生
为什么不制作sup字幕,好收藏

承谦堂主
画面内字幕位置不对。

可樂王子
想问一下这个能匹配所有蓝光版本吗?
Emtee
@蛭魔妖二:还是你说得详细 我都忘了还有Theatrical版
蛭魔妖二
只要是终极版 181min的 蓝光版的 所有组都是同轴的 Theatrical剧场版的蓝光151min的就不适用此版字幕...还有WEB-DL版也不一定适用
Emtee
一般都是匹配的 但精力有限 未一一测试各个小组发的片源 不排除有例外的可能

震天吼动
字幕质量很好,感谢分享。

N
NeoTseng
請問為何下載後只有看到簡體的兩個字幕沒有看到繁體字幕
Emtee
解壓後只有簡體字幕嗎 你重新下載 再解壓一遍看看

朕在看
55秒蝙 蝠 侠 大 战 超 人正 义 黎 明终 极 版,这几个字与片源英文有重合
Emtee
@庚寅六月:好的 谢谢反馈问题 我会再做一版适合输出到画面外的
庚寅六月
@Emtee:不关字体问题,是字幕不能输出到画面外,输出到画面外字幕就错位了。对于不喜欢字幕压在画面上的人来说,是个问题
Emtee
字体装了吗

血之哀殇
@Emtee 不知道和Sparks的这个蓝光版本时间轴是不是匹配的?
血之哀殇
@iRiddler:多谢解答!
I
iRiddler
是匹配的……

艾米电影网
百度搜我有资源~感谢字幕组辛苦付出!

珊阑
还不是最终版吗

1
1973
其实我想知道,你们的影片资源在哪里下载的啊

大雄来啦
我看完了,9.9分的好翻译

W
WGSC
前来支援,顺便说一下1:44:47到1:44:50处应该是He couldn't stop it和He coudn't see it,指的是超人

蝙蝠侠大战超人:正义黎明
前来支援 ~

火爆的姐姐
献上10分 期待精校版

离巨星二十英尺
加油,期待精校版!

我的狂欢人生
送你10分
我的狂欢人生
字幕不错

古典型替补
31m42s处卢瑟说的step into my office的意思是“进入正题”而不是指的“办公室”
古典型替补
@JUNYANG950:不用激动,我只是提个建议,不接受我自己改就是了。卢瑟虽然狂妄狡诈,但是我认为他起码还是知道哪里是自己的办公室的。
J
JUNYANG950
step into my office "进入正题"? 全世界找不到这个解释 好吗? 我就问你 卢瑟的公司是谁的?很显然 是卢瑟的 卢瑟这个人的性格 把自己公司任何地方说成是自己的办公室 非常正常
Emtee
。。。。。。谢谢建议

L
lll啦啦啦
怎么那些黄色的字没有翻译,到蝙蝠侠他爸妈那里没有翻译黄色字体·
Emtee
你在说什么?

M
majulaa
双语字幕的英文字幕有些错误,比如阿福对韦恩说 Everything's changed,双语字幕里是 change。
Emtee
已经改了 但修改版预计要晚点发布

古典型替补
超级棒的字幕!想想影院放的那个字幕就反胃,而且我三刷居然去看的国语版……哎不提了……谢谢你们的辛勤付出!

H
huxianer
谢谢,我就是要这个字幕

发恰哥
字幕双语,看着舒坦,还有注释,感谢你们伟大的付出。

免稅
繁體版:我來是想喝幹你的酒,這一句喝乾寫成幹
Emtee
謝謝提醒 已改

baoyanoliver
提个建议,字幕放在下面的黑边处就更好了,而且目前有时候画面是白色的时候,字幕也是白色,这样就看不太清字幕。所以还是建议将字幕往下挪到黑边上。
Emtee
@baoyanoliver:恩 好的
baoyanoliver
@Emtee:没错,注释也会跟着动,或者你们可以在字体上加上黑色边框。
Emtee
播放器设置即可。。。但一些注释位置会跟着动

大雄来啦
丰功伟业,千秋万达

J
jn_child
感谢辛苦工作。

M
Melo
那么快就出来了,剪切版听说多了一部分内容,感谢字幕组,无以言表。

shineone
坐等精校版本出炉!!
希望这会是最完美的版本!!
Emtee
谢谢支持 精校版还要过几天

C
chianchi
Win10的无法打开,报错!
Emtee
已改成ZIP格式

C
Copyleft
00:27:39 I'll just have to rewire. 我只能换线了。——rewire译为“重新布线”是不是好一些
古典型替补
@Copyleft:不好意思看错了,我给看成“换钱了”哈哈
C
Copyleft
@古典型替补:所以,布线理解不通?
古典型替补
@Emtee:我看到这句翻译笑喷了,官方译本就是shit
古典型替补
我觉得这个幽默挺不错的
Emtee
谢谢建议

S
srrisa
为你们辛苦的劳动点赞!!

Chingyun
感谢

dizhang
非常感谢!!

阿歳
win10杀毒下载狂报木马,什么情况?
Emtee
不清楚 反正没木马的 现在已改成ZIP格式
7
79186643
可能是压缩包格式的问题,7z,不是平常的rar或者zip。4个字幕,两个说明,压缩包总共6个文件,没问题的。

爱果果爱肉体
这么快,感动的留下130滴泪水,谢谢你们

L
Lynx
赞!!!!这大半夜的!必须赞

同系列作品
Man of Steel
2013
Batman v Superman: Dawn of Justice
2016
Justice League
2017
Zack Snyder's Justice League
2021
Save the Bats
2013
Journey of Discovery: Creating Man of Steel
2013
All-Out Action
2013
Krypton Decoded
2013
Planet Krypton
2013
Strong Characters, Legendary Roles
2013
Wonder Woman: Grace & Power
2016
The Warrior, the Myth, the Wonder
2016
Dawn of Justice: The Empire of Luthor
2016
The Might and the Power of a Punch
2016
Batcave: Legacy of the Lair
2016
Batman: Austerity & Rage
2016
Superman: Complexity & Truth
2016
Accelerating Design: The New Batmobile
2016
Gods and Men: A Meeting of Giants
2016
Dawn of Justice: Uniting the World's Finest
2016
Justice League: The New Heroes
2018
Justice League: Scene Studies
2018
Justice League: Steppenwolf the Conqueror
2018
Justice League: Road to Justice
2018
Justice League: Heart of Justice
2018
名称:蝙蝠侠大战超人:正义黎明
又名:蝙蝠侠大战超人 / 蝙蝠侠对超人:正义曙光(港 / 台) / 蝙蝠侠与超人:正义黎明 / Batman vs. Superman / BvS
年代:2016
类型:动作 / 科幻 / 奇幻 / 冒险
语言:英语 / 西班牙语 / 俄语
国家:美国
导演:扎克·施奈德
编剧:克里斯·特里奥 / 大卫·S·高耶 / 鲍勃·凯恩 / 比尔·芬格 / 杰里·西格尔 / 乔·舒斯特
演员:本·阿弗莱克 / 亨利·卡维尔 / 艾米·亚当斯 / 盖尔·加朵 / 杰西·艾森伯格 / 戴安·琳恩 / 劳伦斯·菲什伯恩 / 杰瑞米·艾恩斯 / 霍利·亨特 / 斯科特·麦克纳里 / 卡兰·马尔韦 / 冈本多绪 / 布兰登·斯平克 / 劳伦·科汉 / 迈克尔·珊农
剧情:《超人:钢铁之躯2》已确定由前集导演扎克·施奈德继续执导,《刀锋战士》编剧大卫·S·高耶和导演一起撰写剧本。此前有消息称,影片可能会以弗兰克·米勒的绘画小说《The Dark Knight Returns》为基础,来描绘超人与蝙蝠侠之间的关系。亨利·卡维尔继续演超人,本 ·阿弗莱克出演蝙蝠侠。另外,前集中的演员艾米·亚当斯、劳伦斯·菲什伯恩、黛安·莲恩也将回归。
Title:Batman v Superman: Dawn of Justice
Year:2016
Rated:PG-13
Genre:Sci-Fi
Language:English
Country:United States
Director:Zack Snyder
Writer:Chris Terrio / David S. Goyer / Bob Kane
Actors:Ben Affleck / Henry Cavill / Amy Adams
Plot:Batman is manipulated by Lex Luthor to fear Superman. Superman´s existence is meanwhile dividing the world and he is framed for murder during an international crisis. The heroes clash and force the neutral Wonder Woman to reemerge.