网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
时间表
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
导出多版本字幕的问题
RaymondS
2023年9月1日 21:43
请问各位,如何才能把做好的双语ass字幕导出类似后缀是简体&英语这样的字幕呢
发表留言
共 3 条
提交
dfdfdg
AssToolkit导出的
2023-10-2 21:09
提交
dfdfdg
@RaymondS:bing搜索第一页就有。。。
2023-10-3 16:13
提交
RaymondS
网上搜了半天也没找到这个工具呀朋友
2023-10-3 15:35
提交
最新评论
点赞支持!感谢发布! - 白银溪流
点赞支持!感谢发布! - diguofans
匹配the.new.look.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab - 79de冰酒
点赞支持!感谢发布! - dash8
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
点赞支持!感谢发布! - 格涅
点赞支持!感谢发布! - sun5200654
这是机翻字幕吗 - Frostlion
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
点赞支持!感谢发布! - night8
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
請問有最後2集 的字幕嗎? - sun5200654
点赞支持!感谢发布! - xiaogui
点赞支持!感谢发布! - xiaogui
感谢发布! - ferrero
点赞支持!感谢发布! - ferrero
点赞支持!感谢发布! - 纱布果子
点赞支持!感谢发布! - DK350
感谢分享。 这个串译字幕对于常看日字翻译的影视来说有点出戏。感觉日字翻译和英字翻译的逻辑挺不一样。这个串译版的节奏经常对不上话音节奏。 不过感谢制作。 - waynezx
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
@石頭記:你做的字幕色彩我比较中意,就是英文太小了,早期我也喜欢把英文做小,觉得反正基本不看英文,后来发觉中英文比例不协调缺乏一种和谐的美感。所以我基本上中文19号英文13号按这个比例比较恰当。好的字幕组基本上都差不多这个比例,这是有原因的。 - shghero007
@石頭記:我用an8原因一个就是偷懒,另一个是做不来复杂的特效。另外,我做的字幕里应该不会有中文双行的,因为我有强迫症,特别看不惯双行,有双行一定会拆成单行。 - shghero007
有打包一起的吗 一个一个下载太麻烦了 - 牛马牛
点赞支持!感谢发布! - ⑤忧⑤虑
点赞支持!感谢发布! - 威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布! - 威尼斯滴泪
点赞支持!感谢发布! - q9qq99
谢谢@风吹来的那片云。上面资源里没有1080P第6集片源可下载。 - 天赋
点赞支持!感谢发布! - q9qq99
SubHD
0.006
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需