网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
还字幕站一个清静的空间
风吹来的那片云
2015年9月21日 20:30

一个字幕站,本身它的功能是发布字幕,无偿提供给大家下载字幕,观看和学习的地方。可是,总有那么一些别有用心的人在捣乱。
一个字幕,从翻译到制作完成,需要花费大量的人力和精力,无论是字幕组原创翻译字幕还是个人机翻字幕,都需要人力和精力。免费提供给大家下载,换我以前,我的大牙都要笑掉了。这就是天上掉馅饼的好事。
字幕翻译中,难免有这样那样的错误,这是不可避免的,各位网友应该支持与鼓励,这样,才能有更多更好的字幕出现。说到机翻字幕,人家已经注明是机翻了,肯定没有原创字幕翻译的好,你愿意下载就下载,不愿意也没有人拿刀逼你。想看原版,上电影院看,就不要在网站叽叽歪歪的。在字幕站下载字幕看电影;美剧的我想,大多数英文应该都不是很好,英文好的,看英文原版。
有人说我,你发布的人人影视字幕都是盗版别家的,我只能呵呵了.......,因为许多的字幕是HDTV版本的,WEB-DL版本字幕比较少,有许多的美剧爱好者自己动手调整时间轴,让更多的网友能够观赏到高清美剧的乐趣。
我们不是来吵架的,我们只是千千万万美剧爱好者中的一员,因为我们爱好美剧,所以,我们走到了一起,我们汇聚在这个字幕站,我只想说,字幕站因为有了你我他,所以才更好。
最后,我对广大字幕发布者们说,走自己的路,让别人说去吧。
发表留言 共 17 条

人生四季
所以有些是需要规范化,源、组、制作、间隔符还需要统一,有些外国播放软件是不认识&*%#@的,包括论坛进去就成了amp,自己有自己特色,多少是拿别人的重做,【关键留下前人LOGO】,否则是不是英文字幕作者该来“扫荡”了。O(∩_∩)O~是不是有人觉得你名字太长啦O(∩_∩)O哈哈~
2016-6-5 22:42

W
worma
不太清楚你说的“有人说我,你发布的人人影视字幕都是盗版别家的”是什么意思?是说你不是人人组的人却发人人的字幕?还是说你发的是别的地方拿来的调了轴之后再以人人的名义发布?
2016-6-5 17:25

L
luispater
我一般都下楼主的字幕,因为我一般都下载WEB-DL DD5.1的片子,对我对声道要求比价高,楼主从人人对轴的字幕发布速度相当的快!赞一个!
2016-6-1 23:47

C
chaoying
哇,那么激动
2016-5-7 16:04

saya
在下面留言喷机翻的都是什么东西 很多新出的电影的字幕都只有西语甚至阿语版本 你以为每个找字幕的都能完全听懂英语?你以为每个找字幕的都有时间一条一条的给你翻译?你以为翻译跟你看电影一样轻松?就算翻译过程中不出一点听力问题也要花费看电影时间的两倍吧。你以为人家翻墙去外网找了鬼画符一样的阿语字幕 再翻墙费半天劲 用google给你翻成英语或者中文 然后再传上来 人家闲吗?还不是希望一样喜欢电影的小伙伴也可以第一时间看到 机翻你看不懂是你无能 好好学英语好吗? 不尊重别人劳动成果 不知感恩 还专门跑来发布者的帖子下面留言的货色 少bb了 你们根本没有欣赏电影的资格 先去学做人吧 送你个单词 pathetic 查字典去吧
2015-12-26 22:06
风吹来的那片云
嗯,你说的很中肯,如果大家都有楼主这种心态,论坛就会更好地向良性发展!!!
2015-12-27 09:23

wowoboy2005
崇拜楼主,楼主发了好多1080的字幕,这是好多的字幕组都没有的,虽说是根据成品调校时间轴,可是我们这种门外汉,又爱看1080的影视,没有字幕真的很着急。
2015-12-25 19:20

加持
搞机翻的都是什么心态,祸害人来的么
2015-12-21 16:32
走信
支持
2015-12-29 15:51

影视资源小生1
机器翻译的字幕,发个求~~这种人直接拉黑!!顺便诅咒他天天看机器翻译的字幕
2015-12-21 08:51
走信
支持
2015-12-29 15:51

O
ohaku
您好,冒昧打扰一下,不知道在哪里能找到第八-十集的字幕,谢谢。 西镇警魂 第四季 S04E07 YYeTs字幕组 西镇警魂 第4季第7集(Longmire S04E07)
2015-12-20 03:35
板砖加六
看看这个http://cn163.net/archives/2398/
2016-6-1 22:38

szhszh1980
最讨厌发机翻字幕的。机翻字幕能看吗?发这种字幕的人自己看片是不是用机翻字幕?这种字幕如果泛滥对网站绝对有害。建议网站类似第三楼那样禁止发布机翻字幕。
2015-9-29 20:31
走信
支持
2015-12-29 15:51

字幕妞
英语好的不得了人,哈哈这是我对字幕君的第一印象,谢谢你们的付出,加油
2015-9-28 22:11

Jack
加油~~
2015-9-23 07:24

SubHD 0.008