网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Bad.Times.at.the.El.Royale.2018.BluRay.1080p.DTS.x264
原创翻译 简体 ASS
33k 3576 2018-12-25 10:24
发布人:
总共发布过字幕 48 条
支持 1
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
最终完美版本,精校,加上了简单特效,匹配蓝光版,无任何问题。无广告,福利大家,没别的要求,只希望点个赞。直接拿去用来收藏。
发表留言 共 9 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

D
dragoncym
收藏?偷人家字幕组的翻译,还好意思说?
2018-12-28 11:34
william2568
@shghero007:证据已经摆在这了,不用抵赖,你偷东西哪怕是做慈善,劫富济贫,也叫偷,懂了么,这个本质是改不掉的;就像为了救人命闯红灯,救人命是真,闯红灯罚款也是真,只是看在救了人命的基础上,可以免除罚单;既然偷东西,就要承认,注明出处;不要像复读机一样只会骂别人是疯狗,你先偷东西在先,看你一年只做4个字幕,估计对偷东西这事也没啥概念,你要感谢有人教育你,知道吗
2018-12-31 15:21
S
shghero007
@william2568:为什么说你疯狗呢?就是你咬人的本事一流,别人说一句,你可以咬上十口,键盘疯狗,继续咬。老子一年总共才发布4个字幕,不图名不图利,兴趣而已,福利大家。欢迎你一个大字幕组继续来咬我。
2018-12-30 21:13
william2568
@shghero007:而且我大概都知道你从哪ocr的,多半是在chd上下了diy原盘,提取出sup,然后ocr后校对修改的;或者是从其它途径获取了sup
2018-12-30 16:38
william2568
@shghero007:再留言几句给有兴趣了解真相的路人:不要比较字幕的发布时间(因为我们推迟了字幕发布),这片在出蓝光前些天就出了web,用这个字幕跟我们的web熟肉译本作对比,是否为偷字幕,原形毕露
2018-12-30 16:37
william2568
@shghero007:我在那边敢说你偷,管理员也要审核,你以为我说删就删?说明你这是证据确凿了
你说我图下载量,真的笑话,我的熟肉到处扩散,要跟你较劲?你个偷字幕的还不敢承认?顶多是你ocr的那个来源已经预先删了我们的制作者信息,懂么?
我们是不能只手遮天,也就只有这站会容纳你这种偷字幕的窃贼了
再说一次:偷字幕的贼和喷子一家亲
偷东西要承认,要站直了挨打
2018-12-30 16:35
william2568
@shghero007:我在那边敢说你偷,管理员也要审核,你以为我说删就删?说明你这是证据确凿了
你说我图下载量,真的笑话,我的熟肉到处扩散,要跟你较劲?你个偷字幕的还不敢承认?顶多是你ocr的那个来源已经预先删了我们的制作者信息,懂么?
我们是不能只手遮天,也就只有这站会容纳你这种偷字幕的窃贼了
再说一次:偷字幕的贼和喷子一家亲
偷东西要承认,要站直了挨打
2018-12-30 16:35
william2568
@shghero007:人家这是有识之士,指出你偷字幕的丑恶嘴脸
来跟我们的字幕对比一下吧
你迷路了吗 神父?
你说什么?
我说你迷路了吗?
没有
我应该没有迷路
这上面说 我现在在内华达
这是我第一次来内华达


谢谢 非常感谢
你真是太客气了 谢谢你
天呐 快进来 这里的位子足够我们坐了
快进来
现在 可以的话
我想给你们再演唱几首

尤其是最后这一句的空格“现在 可以的话”,其实是略别扭的,你原封不动的跟我们一模一样,这证据还不够确凿?

还有一处硬字是“回忆”,我翻译的时候并没有按照英文原意去翻(因为难以理解),你也跟我一模一样
你有翻译能力么?最多就是只会偷字幕的贼罢了
2018-12-30 16:33
S
shghero007
脑残,一个大字幕组雇了几个狗腿到处咬人,丢不丢脸?祝你早日倒闭。
2018-12-30 11:42

SubHD 0.007