伸冤人2 The Equalizer 2 (2018)

电影
伸冤人2 The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

2018年 美国
豆瓣:6.9分
类型:动作 犯罪 惊悚
导演:安东尼·福奎阿
演员:丹泽尔·华盛顿 佩德罗·帕斯卡 艾什顿·桑德斯 奥森·比恩
介绍:在老朋友苏珊·普拉默遭遇不测后,黑帮终结者麦考尔重出江湖,与新晋加盟的佩德罗·帕斯卡联手伸张正义以暴制暴。
暂无
评分不足5人
34717
51k
18.10.31
发布人 ABC狗咬豬 总共发布过12条字幕
字幕文件
The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.cht.srt
预览69k
The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.chs.srt
预览69k
字幕信息
类别:电影
语言:简体 , 繁体
双语:否
来源:字幕翻译
格式:srt
字幕版本:The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
字幕说明
匹配版本 : The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
影片时长 : 2 : 00 : 57

字幕评论

发表评论 共 30 条
Seaspirit
看了第一部,一起在等这个字幕。感谢。
18.11.8
ABC狗咬豬
謝謝捧場!
18.11.8
Cheir520
非常感谢第一时间提供字幕!!谢谢
18.11.4
ABC狗咬豬
免客氣 !
18.11.4
iSEe
thx!
18.11.1
凉粉般若
好电影,好字幕,谢谢了
18.10.31
ABC狗咬豬
謝謝涼粉。
18.11.1
lsj15078346
已看完,这个字幕五星推荐!
18.10.31
ABC狗咬豬
謝謝你的捧場!
18.10.31
感谢字幕组专用号
ABC狗咬豬,又是你!感谢首发,辛苦!
18.10.31
ABC狗咬豬
免客氣。
18.10.31
lsj15078346
看了一下,字幕质量不错,不过有些许错误,推荐下载!!!
18.10.31
lsj15078346
瑕不掩瑜!
18.10.31
lsj15078346
看来一下,字幕质量不错,不过有些许错误,推荐下载!!!
18.10.31
AGE60
是歐.......SORRY....沒注意到....^^
18.10.31
Joaquin
19
00:03:04,546 --> 00:03:06,046
美国人

20
00:03:06,246 --> 00:03:07,246
罪人

这段对话里原文是"-American?" " -Guilty"。这里的“Guilty”会不会是“被你说中了”,或者是“正是”的意思?
18.10.31
庚寅六月
@Joaquin:呵呵,我是猜的,个人理解而已,毕竟不懂英文。有可能是你所说的那样。
18.12.4
Joaquin
@庚寅六月:官方繁中的译文跟我的想法是一样的,人人影视字幕组在美剧新飞跃比弗利第四季第二集相同的语境里也是翻译成“-没错”的,这里没必要过分解读
18.12.4
庚寅六月
你这么说我也不知道怎么讲了,英文我不懂。但影片中对方很容易就看出麦考尔就是美国人,如果用“被你说中了”来回答,这么直白的对话,导演干嘛一定非要麦考尔穿伊斯兰服装,穿西服一样可以啊,显然导演是有用意的,再者没注意两个人对话,问“美国人”,回答“罪人”,都很简单直接不遮掩吗?另一个,当听到“美国人?”的回答是“罪人”,所有美国人=罪人的意思,看影片的时候感觉就感觉有点搞笑。
18.12.4
Joaquin
@庚寅六月:如果你要这么解读我也无法反驳,可是这里的“Guilty”是有语境的,对问句的回答在美式英语的语境里就是“to agree with someone”的意思,这一点在 UrbanDictionary 里可以查到
18.12.4
庚寅六月
这两种人挑起了战争,所以是“罪人”
18.12.4
庚寅六月
“罪人”在这里应该是双关语,所以译者翻译没问题。两集下来,你见过麦考尔乔装打击罪犯吗?而且这次还是穿伊斯兰服装。“罪人”背后的应该有两个意思,其一:当前世界不稳定地区的战争,基本因素都是宗教和能源,至少其中有伊斯兰,罪人。其二:有美国人的地方不一定有战争,但是有战争的地方一定有美国人,罪人。所以这里应该是导演或编剧一种反对战争的抗议。
18.12.4
Seaspirit
@ABC狗咬豬:
都是高手,我百度都搜不到这个意思。
不过这个翻译恰如其分。
18.11.8
ABC狗咬豬
@Joaquin:免客氣。
18.10.31
Joaquin
@ABC狗咬豬:感谢第一时间带来的高质量字幕,辛苦!
18.10.31
ABC狗咬豬
應該是<被你識破了>才對,是我錯翻,不好意思。
18.10.31
ABC狗咬豬
84
00:10:34,677 --> 00:10:39,580
不要得罪能拿到你牙刷的人

那是關於上面這條字幕的注釋
18.10.31
AGE60
文.......

能拿到你牙刷的人
一定是你身邊很親近的朋友
面對了解你的人 一旦翻臉
你很容易會受到傷害
18.10.31
ABC狗咬豬
免客氣!
(最後文.....放生女友了嗎???)
聽不懂你的意思?有這一段嗎?
18.10.31
AGE60
感恩樓主再次提供精良翻譯好字幕......
最後文.....放生女友了嗎???
18.10.31