白兔计划 第一季 White Rabbit Project (2016)

S01E00
白兔计划 White Rabbit Project

2016年 美国
豆瓣:0分
类型:真人秀
导演:
演员:卡里·拜隆 托利·贝勒西 格兰特•今原
介绍:Netflix预订《流言终结者 Mythbusters》制作公司Beyond Productions的新无剧本节目《未知项目 White Rabbit Project》 ,并且由前流言终结者 Kari Byron﹑Tory Belleci及Grant Imahar当主持。该节目在美国时间12月9日放出。 Kari Byron﹑Tory Belleci及Grant Imahar在《未知项目》 将使用.. 全部介绍
暂无
评分不足5人
157
445k
16.12.22
发布人 anti 总共发布过90条字幕
下载白兔计划 第一季
字幕文件
White.Rabbit.Project.S01E01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览61k
White.Rabbit.Project.S01E01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览55k
White.Rabbit.Project.S01E02.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览50k
White.Rabbit.Project.S01E02.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览44k
White.Rabbit.Project.S01E03.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览59k
White.Rabbit.Project.S01E03.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览53k
White.Rabbit.Project.S01E04.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览60k
White.Rabbit.Project.S01E04.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览53k
White.Rabbit.Project.S01E05.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览60k
White.Rabbit.Project.S01E05.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览54k
White.Rabbit.Project.S01E06.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.chs.srt
预览59k
White.Rabbit.Project.S01E06.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM.cht.srt
预览53k
White.Rabbit.Project.S01E07.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.chs.srt
预览60k
White.Rabbit.Project.S01E07.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.cht.srt
预览54k
White.Rabbit.Project.S01E08.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.chs.srt
预览61k
White.Rabbit.Project.S01E08.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.cht.srt
预览54k
White.Rabbit.Project.S01E09.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.chs.srt
预览61k
White.Rabbit.Project.S01E09.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.cht.srt
预览54k
White.Rabbit.Project.S01E10.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.chs.srt
预览57k
White.Rabbit.Project.S01E10.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.cht.srt
预览51k
字幕信息
类别:电视
语言:简体 , 繁体
双语:否
来源:官方译本
格式:srt
字幕版本:NETFLIX原创 白兔计划 第一季

字幕评论

发表评论 共 13 条
qw6969
请勿再把官方繁体字幕转码成简体
拿去欺骗大陆人说是官方简体
这是台湾版繁体翻译
里面全是台湾惯用语
所有Netflix原创作品在日本Netflix上
都有提供真正的官方简体字幕
须要的请挂日本IP去下载真正由官方提供的
由头到尾完全不同于繁体翻译的官方简体字幕
才是符合大陆惯用语的字幕
1月26日
anti
你是个什么狗东西,偷你妈,我看你就是VM美剧的垃圾吧,麻烦请先注明不欢迎别人转载字幕,别TMD马后炮,不知所云,滚回娘胎里重铸吧,满脑子大便的东西
3月19日
qw6969
@anti:你说死远点就得死远点?你说別在大陆人的网站上就得別在大陆人的网站上撒野?真不要脸!原来你除了把别人的字幕当成自已的,还能把别人开的网站当成自己的,搞到好像你是主人似的,不要脸啊不要脸啊
3月16日
qw6969
@anti:你算是个什么狗东西,偷人东西居然說在字幕里面保留他们的信息已经是给面子了,你算是个什么狗东西?你算是个什么狗东西?隔壁老王玩你老婆也是给你面子
3月16日
anti
@qw6969:VM美剧要B脸吗?拿着大陆字幕组制作字幕的视频放在openload等网站上赚钱,我在字幕里面保留他们的信息已经是给面子了,你算是个什么狗东西,我赚你钱了,除非你就是个小偷,我让你赚不到钱,活JB该!
2月1日
anti
@qw6969:你个狗B是VM美剧的吗?他们有脸来跟我说吗?皇帝不急太监急,你TMD就是个TROLL,死远点,别在大陆人的网站上撒野!
2月1日
qw6969
@anti:
你这好意思说别人屁都不分享一下?
VM美剧线上看有允许你转载吗?
转载别人的付出也叫分享?
1月30日
qw6969
@anti:
你这好意思说别人屁都不分享一下?
这字幕你自己抽取的吗?你自己OCR的吗?
你不过盗用别人劳动成果来转码转一转而已
你有注明转载出处吗?连出处都不注明就是偷盗
你以为别人不知道你是转载自精研?
你这种 "拿来主义" 的工作人人做得来只是不屑做
1月30日
qw6969
这是台湾版惯用语
你转成简单大陆人看了都在骂垃圾翻译和欺骗
好好的官方台式字幕被骂得比字幕组的还不如
真正会看官方台式字幕的老司机都能看懂繁体字
根本不用你来转码你转了又不讲清楚
还打着“官方”名号让人误以为是真正官方简体
试验连接繁文字都不愿意看的人会爱看台式用语吗
你这样子欺骗他们看的目的何在
何况真正要看官方台式用语就要看繁体字才有味道
1月30日
anti
屁都没分享一个,不晓得在这里叫嚣什么,真是小民心态
1月26日
anti
WHO CARES?大陆那么多字幕组做的字幕你台湾人不看,是按照你们台湾用语翻译的?我看你们照样转的不亦乐乎
1月26日

关注公众号去广告