网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Westworld.S01E01.720p/1080p.HDTV.x264-FLEET(BATV.KILLERS共轴)【人人原创字幕】
S01E01
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
239k 60854 2016-10-3 17:00
发布人:
总共发布过字幕 20497 条
支持 7
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
本字幕由【人人字幕组原创翻译】,仅供用戶下载帮助理解剧情之用,所产生的一切后果將由您自行承担。任何用户请勿用于商业用途,
转载请保留字幕组及译者信息,强烈谴责盗用字幕的行为。
发表留言 共 42 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

P
philipmoris
以后用人人字幕就不追剧看了,等srt出了再看
2016-10-21 19:58

雅唆
反对发布SUB等不规范字幕!尼玛完全不考虑客厅党的感受!!小米盒子和大法电视表示很受伤!!!
2016-10-5 09:06
风吹来的那片云
@逆着风飞翔:西部世界字幕已经更新,欢迎前往下载。
2016-10-5 22:08
逆着风飞翔
@风吹来的那片云:其实是什么格式的字幕,对于电脑党用POTPLAY的好像没影响,只是我用那SUB的字幕了,字体太难看了,而且还是双语。。。
2016-10-5 11:32
风吹来的那片云
兄弟,这个也是没有办法啊,再等等,通用版本的这两天应该会放出来的。
2016-10-5 09:10

Lavigkaye
只好先下別的字幕看好了...SUB檔太嘔心了 AIRPLAY電視上完全看不了
2016-10-4 23:32
风吹来的那片云
@蛭魔妖二:西部世界字幕已经更新,欢迎前往下载。
2016-10-5 22:08
风吹来的那片云
西部世界字幕已经更新,欢迎前往下载。
2016-10-5 22:08
蛭魔妖二
Mac上建议MPV播放器,这个播放器支持SUP字幕,这样AirPlay就没问题了
2016-10-5 18:34

mssj
什么时候发布WEB版本?这大制作不看web1080P的可惜。
2016-10-4 13:36
逆着风飞翔
我也是这么想的,一是还不知道好不好看呢,二是反正WEB1080P也没多大。等等肥了再看。
2016-10-4 18:32

B
boluo
喜欢srt的路过。晕,字幕组就是盗版文化的衍生物,字幕组防盗版,作死么
2016-10-4 13:22
逆着风飞翔
@philipmoris:嘿嘿,我浏览器自带屏蔽广告功能。。。从来没点过。
2016-10-5 11:33
P
philipmoris
@逆着风飞翔:我也点击了不少人人的广告哦,
2016-10-5 10:03
逆着风飞翔
我不同意你的观点。你要辛辛苦苦的做出来字幕分享给大家,但是被别人盗用说是它做的。。。虽然你是无私分享的,但你心里得劲吗?能纵容这种不要脸的行为吗?凭啥????
2016-10-4 18:31

D
Dumbo
I prefer watching on TV screen. Too bad the media play does not recognize .sup format. BTW why is it still specified as "格式:srt , ass" ?
2016-10-4 13:15

P
philipmoris
sup字幕大小可调吗
2016-10-4 12:44

mssj
人人影视字幕组zimuzu的字幕是国内译制最准确,字幕制作最漂亮的字幕,也是发布最快的字幕组。是最体谅剧迷的字幕组。而Potplayer是我用过最好的播放器。
2016-10-4 10:02

宛若青空
这是人人影视的防盗新方法吗,如果是的话,那是好事啊
2016-10-3 21:48

wrman
牛批 不用担心字体的问题了
2016-10-3 21:38

C
c1023038
1080党哭了...
2016-10-3 21:35

秦仁
不是共轴吧 btw只用srt
2016-10-3 21:32
秦仁
@风吹来的那片云:谢谢 确实。是SSK的不准而已
2016-10-3 21:52
风吹来的那片云
嗯,两个版本的视频我都试过了,可以通用。
2016-10-3 21:44

萧秋水
我是偏好在电视的大屏幕上看美剧的,字幕组连续这种做法我相信有自己的理由,但是对我来说,只能选择其他的资源了
2016-10-3 21:23
印象卡卡
OCR
2016-10-4 08:59
掉坠风铃
@北平℡:看个人爱好了。。用potplayer的我表示可以接受。。顺便坐个广告,potplayer是我用过最好的播放器
2016-10-3 22:57
北平℡
是啊,我也不得不挥泪离去了;对这个SUP字幕,VLC 和 KMPlayer 均表示一脸懵懂。长此以往,岂不是将自己的粉丝,丢给其他字幕组了吗?
2016-10-3 22:50

逆着风飞翔
为什么用SUP格式的字幕了啊,不是ASS或者SRT的,有什么原因吗?
2016-10-3 20:31
逆着风飞翔
@蛭魔妖二:是啊,我看到的SUP字幕,多数字体都挺难看,不过特效字幕居多。但是纯简体中文的少,多是双语的,我就看个片而已,不需要看到英文字幕。不过不懂抢发个字幕能彰显什么,字幕做的好,大家都会认同的。做的不好,发出来也不招人喜欢。
2016-10-4 18:28
蛭魔妖二
sup可以算是图形字幕了,里面你看到的字幕其实都是图形文件,编辑是可以编辑,但是非常耗时,这样对于那些用别人字幕来压制的人 想要去掉字幕组信息,加上自己信息什么的,又想快速发布的话 就很麻烦了,这对于 热门剧盗字幕抢首发来说算是比较好的防范了,但是不怕耗时,不抢首发的话,sup字幕还是可以慢慢后期编辑的,SUP还有一个好处 就是可以完成文本特效完成不了的一些比如字体完全按照影片中的带纹理,特殊形状的字样的特效,因为是图片啊,你用PS搞出这个纹理等特效 弄进SUP里就差不多了吧(我是这么理解的,本人没有弄过SUP字幕)。所以你看到SUP字幕体积也很大啊(因为全是图片嘛)
2016-10-4 09:18

堀江由貴
下載後撥放沒有繁體呀
2016-10-3 20:06

7
79186643
不必激动,喜欢srt的话选择别的小组的字幕即可
2016-10-3 17:51

mssj
非常感谢字幕组的辛苦。
2016-10-3 17:50

绵阳伊缘圆
用什么软件可以转换成srt
2016-10-3 17:31
K
karrmaa
@掉坠风铃:srt做不了效果,像电影中显示屏 报纸这些没有台词的信息 可以直接用特效做在旁边看起来更有代入感 srt档次低了
2016-10-10 15:06
掉坠风铃
@老大哥在看着你:我就很喜欢srt这种不加特效的黑白字幕
2016-10-3 18:32
老大哥在看着你
srt那种垃圾格式字幕趁早别用了!我用ass特效字幕都用了好几年了!下载个新的播放器得了!直接加载上就可以看了,多省事!
2016-10-3 17:50

Breathless
....哎....不能用。。真是无可奈何。。
2016-10-3 17:20
蛭魔妖二
windows的Potplayer可以读取SUP字幕,Mac上开源播放器mpv(mpv也有Linux和windows版)也支持SUP
2016-10-4 09:20
风吹来的那片云
用我提供的播放器是可以看的,只是不能编辑。这个也是人人的无奈之举啊。
2016-10-3 17:46
老大哥在看着你
可以用的,不就是 【sup.】字幕嘛,使用potplayer就可以用了
2016-10-3 17:24

SubHD 0.009